
Per sfruttarne le potenzialità, devi capirne i contenuti. E l’ostacolo principale è la lingua in cui sono formulati.
In un’epoca in cui la base di clienti non è più facilmente localizzabile per geografia o cultura, i social media sono diventi lo strumento per eccellenza per capire chi sono, cosa vogliono e cosa vorrebbero coloro che già comprano o comprerebbero il vostro prodotto o servizio, nonché per identificare i profili emergenti di consumo e tendenza.
Abbiamo soluzioni adatte a tradurre alti volumi di dati a fini conoscitivi e informativi. A costi sostenibili. Chiamaci per una consulenza.

La tua azienda è diversa da tutte le altre per valori, bisogni e benefici che possiamo soddisfare con il nostro servizio.
Non ti vendiamo una commodity. Ma ti proponiamo un servizio pensato proprio per integrarci con la tua visione di comunicazione aziendale. Focalizzato sui tuoi bisogni e improntato ai mezzi di comunicazione che ti stanno più a cuore, che si tratti di mezzi tradizionali o innovativi (da semplici file a soluzioni multimediali e in cloud).
Con i nostri servizi potrai parlare la lingua di tutti coloro che vuoi raggiungere, convincere o ascoltare. Subito e in modo sicuro.

Lo hai trovato. La fiducia si costruisce nel tempo. Se ancora non ci conosci, possiamo farti parlare direttamente con i nostri clienti.
Che tu sia una grande o piccola azienda, in noi trovi un partner pronto ad ascoltarti, sollecito nel risponderti, tecnicamente preparato, attento alle specifiche richieste e proattivo nel proporti scenari alternativi di gestione dei progetti di localizzazione, traduzione o interpretariato di tuo interesse.
Che si tratti di un accordo di esternalizzazione della parte linguistica o di una traduzione occasionale di un sito, riceverai da noi lo stesso livello di attenzione e la stessa qualità di processo e se lo ritieni opportuno, potrai partecipare in prima persona alla ridefinizione dei processi di modo che siano ancor più di supporto alla tua azienda.

Hai sviluppato un prodotto o servizio d’eccellenza. Che ti è costato in risorse, ricerca e sviluppo. E che vuoi vedere ripagati in termini di introiti.
Perché, quindi, limitarti a commercializzarlo solo in Italia?
I mezzi e i network oggi a tua disposizione permettono di attuare strategie di internazionalizzazione che sino a pochi anni fa erano difficili da immaginare.
Sfruttane il potenziale! I clienti che lo hanno fatto sono stati spesso sorpresi dell’esito!
Noi ti possiamo aiutare con campagne multilingue di marketing e internazionalizzando il tuo prodotto (che si tratti di software, di istruzioni d’uso o di servizi offerti in cloud o rete).
Contattaci subito per un incontro non impegnativo e per scoprire le potenzialità dell’operazione!

Ti è mai capitato di aver pensato “So esattamente quello che vuoi” e, in un secondo momento, di aver realizzato che quello che avevi pensato di aver capito nella lingua straniera era leggermente o gran parte fuori focus? e di aver basato la tua comunicazione su premesse del tutto fallaci?
In un mondo sempre più globalizzato, non parlare la lingua dei tuoi pratner o clienti può costarti caro e farti perdere occasioni importanti. Soprattutto quando l’accuratezza delle informazioni che passano è mediata da pattern culturali dai quali non puoi prescindere.
Con i nostri servizi puoi mettere a punto una strategia di comunicazione a tutto tondo per conferire vera internazionalità alla tua azienda od istituzione, a prescindere che si tratti di comunicazione interna o esterna.

Fatti guidare dalla nostra esperienza.
Le nostre attività di consulenza in ambito di localizzazione ed internazionalizzazione possono proporti alternative che non avevi preso in considerazione, che, nel medio e lungo termine, determinano considerevoli vantaggi di costo e benefici.
Ti aiuteremo a valutare se sia o meno opportuno, a fronte di valutazioni economiche, esternalizzare o meno le attività di traduzione, come definire i SLA in materia o, qualora si scegliesse di centralizzare il processo internamente, a come meglio procedere nella strutturazione degli ambienti di traduzione e quali tecnologie implementare. Inoltre a definire quali siano gli accorgimenti più adatti per tutelare la proprietà intellettuale dei materiali oggetto del servizio.

Ci sono momenti in cui è critico capire tutte le sfumature di ciò che vien detto.
Ma i tempi sono troppo stretti per organizzare un interprete in presenza. O la durata …
[Read More...]

oppure utilizza direttamente il nostro portale per avere subito un preventivo o fare un'ordinazione.
Per tua comodità, ripetiamo i numeri telefonici ai quali ci puoi contattare:
se …
[Read More...]

Per progetti di sensibilizzazione e di comunicazione di tematiche di grande rilevanza sociale, per progetti di pronto intervento in situazioni di catastrofe per permettere ai …
[Read More...]