Per traduzione istituzionale si intendono quei servizi di traduzione eseguiti per conto di istituzioni che rappresentano, interagiscono con o sono diretti al più ampio pubblico. Le traduzioni eseguite per le agenzie UE, i ministeri o le organizzazioni internazionali richiedono un alto grado di competenza, poiché l’arte del governo si esercita proprio per il tramite delle traduzioni stesse.

Soprattutto nei paesi che al loro interno accolgono minoranze culturali, le istituzioni fanno uso della traduzione per espletare le loro funzioni di governo e quindi si può dire che governano per il tramite del testo tradotto nella lingua della minoranza, da linguisti altamente competenti, esperti, professionali, ma soprattutto fidati.

 

ILT fornisce i suoi servizi di traduzione a diverse istituzioni UE ed enti locali, nel rispetto e con una chiara comprensione degli specifici requisiti linguistici di una tale opera dell’intelletto.