Order and trigger your tranlsation work online

Get your free 15′ consultation!
Insert Quote No
READ OUR BLOG!

Define your Service Level

When requesting a quote for a translation, you can choose between different levels of service.
We have designed 4 workflows to choose from: Translation-Revision, Tanscreation, Machine translation with post editing and Human translation only (no revision).
Simply choose your preferred service level, upload your copy, set the deadlines, obtain a quote and, if happy, trigger the work.

Easy, quick and transparent. With ongoing progression notifications.

PS: our MT with post editing currently supports following languages: English, German, French, Spanish, Portuguese, Dutch, Italian, Polish, and Russian. This choice is ideal for a general text. Quality may vary. Includes bilingual review.
For complex or high-volume projects, please call us for a bespoke offer.

Totally committed to our clients!

Die Firma Interlanguage Translation Ltd. erfüllt ihre Aufträge stets zu unserer vollsten Zufriedenheit. Sie arbeitet sehr zuverlässig und termintreu.

Institutional Client

Particular appreciation goes to work performed in the MARCOM area (marketing texts for online campaign, Web contents of different kinds, presentation brochures, subtitling and voice-over scripts), where a copyediting effort is necessary besides translation work. This work started back in 2007 and developed into a diversified and rich services offer, in line with the progressive digitalization of all SAP Marcom initiatives.

IT company

Interlanguage Translation Ltd has also been a member of the dedicated SAP PartnerEdge program for SAP Language Services since the launch of the program in 2010. Acceptance as a Language Service Partner into this program is subject to successfully passing a strict SAP entry audit. Achieving this partner membership shows the confidence of SAP in the performance of ILT Group.

IT Company

Further to excellent localization results, ILT has shown a strong commitment to project management and supported the work with robust processes.

IT company

MEET THE CREW

Manuela Simonetti

Manuela Simonetti

Director

 
Annalisa Gigliotti

Annalisa Gigliotti

SAP SE63 Senior Project Manager

 

Valentina Mariotti

Senior SAP Translator

 
Stefania Runcan

Stefania Runcan

Project Manager

 
Simone Tedeschi

Simone Tedeschi

Chief Editor and Social Media Expert

 

Simona Renieri

SAP Power User

 
Luca Granuzzo

Luca Granuzzo

Quality Management and Testing

 
Antonella Chinaglia

Antonella Chinaglia

Senior SAP Translator and Sales

 

Irina Papitcheva

Junior Translation Coordinator

 

And all our incredible translators, copyeditors and terminologists, too many to mention, but to whom goes our deepest gratitude

PROUD TO BE A SAP LANGUAGE SERVICES PARTNER AND AN ASAP GLOBALIZERS AFFILIATE

Awarded in 2010 in recognition of our excellent work in the localization of SAP Software.
18 local offices, exceptional local knowledge, 250 language combinations and the best expertise ever!

WE WORK, AMONG OTHERS, FOR FOLLOWING INSTITUTIONS

Connect With Us

Sign up to get informative content on Localisation, Digitalisation and Multilingual Strategies.

Read Our Blog!