Grow your business internationally with content fit for purpose
Did you know that search patterns can vary from country to country?
To support your international search marketing effort, we help you with copy that works with search engines in the relevant country.
We research the keywords a local would think of when searching for your product or service and incorporate them into the “transcreated” text. (And we exclude keywords you would not want to be searched for).
We are well aware that a commercial message needs to convey results based on your KPIs. So we also monitor results, in line with your overall strategy (provided you give us access to this information).
English may be the most widely used language, but to 80% of global users use at least 12 other languages, as noted by Common Sense Advisory.
We can assist you with the creation of multilingual materials, in line with your international marketing strategy, conversion goals, and brand strategy.
Multilingual social marketing copy for
- and relevant campaign management on a retainer basis.
Multilingual copy for your Web Site (brief-based or as transcreation service).
Multilingual content for
- Salesforce (CRM/Marketing Cloud)
- Hubspot (and software implementation)
Multilingual commercial scripts
Multilingual synthetic voice versions of your video content (no lip-sync)
With our services you can adapt your message from one language to another while maintaining its intent, style, tone and context.
We have the relevant marketing, linguistic and cultural expertise and skills.
If you ask yourself what transcreation is ….
…A successfully “transcreated message evokes the same emotions and it is as persuasive in the target language as it is in the source language.
Images and videos used within the creative message are also checked for their cultural appropriateness and relevance.